Chupe de mariscos(チュペデマリスコス)
魚介類(今回は6種類!)を水分少なく煮てとろみをつけてチーズをかけてオーブン焼きにしたもので…
Humita(ウミータ)
中南米各国で見る「タマル」は、チリではウミータと呼ばれます。とうもろこしをすりおろして玉ねぎ…
Posted in チリ Tagged 主食(いもやとうもろこしやバナナ), おかず(肉や加工肉)
Mariscal cocido(マリスカルコシード)
コシードは「煮物」という意味で、直訳すると「海産物の煮込み」となります。チョリート(ムール貝…
Salteño(サルテーニョ)
肉と野菜を煮込んだ料理です。この日いただいたのは、オソブコ(牛骨付き塊肉)、赤ピーマン、緑ピ…
Posted in チリ Tagged おかず(肉や加工肉), おかず(根菜やいもや玉ねぎ), 汁物・スープ類
Soupe Chinoise(スプシノワーズ)
直訳すると「中国の汁」、これがマダガスカルに広まっています。店側は予めかんすいなしの白メンに…
Goat water(ゴートウォーター)
ゴートウォーターは、セントキッツ(セントクリストファーネイビス)に就航する機内誌によると、セ…
Posted in セントクリストファーネイビス Tagged おかず(肉や加工肉), 汁物・スープ類