컵라면(コムナミョン)

韓国人が大好きなカップラーメン。コンビニでもスーパーでもそのラインナップの多さったら。日本人や中国人と味覚の共通点だと思います。カップラーメンのことを韓国語ではコンナミョンと言います。実はちょっとハングルが読める人がつまづく読み方の壁があって、鼻音化ルールにより書いてある文字と発声の音が変化していて、컵(コッ)= カップ(Cup)、라면(ラミョン)=ラーメンのところ、パッチムのㅂ(p音)が次のㄹ(r音)とつながるとㅂ+ㄹはㅁ(m音)+ㄴ(n音)で読まれるので컵라면(コナミョン)になります。ラーメンなのにラミョンと読まれないのが壁・・・。ちなみに袋ラーメンはポンジラミョン、カップ麺はサバルミョンと言います(特に大きなカップタイプを指すことが多い)。

※「ポンジラミョン」の韓国語の綴りは「봉지라면」、「サバルミョン」の綴りは「사발면」。

写真の問い合わせ