청양간장불백(チョンヤンカンジャンブルペク)

美味しそうな?でもパッケージが質素な緑でそこまで食欲を誘わなそうな?韓国コンビニ弁当。実はこれ、地方名物料理です。緑のパッケージは青唐辛子のイメージを引き出しています。パッケージの大きな文字は「チョンヤンカンジャン」で、チョンヤン(青陽)は韓国西部の忠清南道(チュンチョンナムド)の町の名前かつその名物青唐辛子を示し、カンジャンは醤油の意味。その下は「プルペク」(豚の焼き肉)で、上の文字は「パッドゥ」(ごはん泥棒)。チョンヤンカンジャンプルペクは、醤油ベースのタレに漬け込んだ豚肉を青唐辛子の辛みを利かせて焼く、「ごはんがすぐになくなる」美味しい料理です。写真ではごはんの上に刻み青唐辛子の醤油漬けが乗っているのでは!? うわあ、ごはん泥棒だ。これは食べたい!!

※「チョンヤン」の韓国語の綴りは「청양」、「カンジャン」の綴りは「간장」、「ブルペク」の綴りは「불백」、「パッドゥ」の綴りは「밥도둑」。「プルペク」が単語の途中から始まるときは「ブルペク」になる。

写真の問い合わせ