소시지(ソシジ)または소세지(ソセジ)

韓国人大好きソーセージスナック! コンビニに行くとこのテの商品がずらりと並んでいますよ。韓国伝統的な腸詰めであるスンデではない西洋式ソーセージは1950年代の朝鮮戦争期に米軍を通じて流入しました。1960年代に国産加工生産が開始されますが、当初は豚肉が高かったため魚肉やデンプンが多いソーセージで、現在は非常に多様化しています。ハッバ(ホットバー;練り物の焼き物)の一環として売られています。パッケージにはウィソンマヌルと書いてあり、ウィソン(義城)は慶尚北道(キョンサンブクト)にあるにんにくの有名産地の地名で、マヌルはにんにくの意味。という意味です。ウィソンのにんにくは香りが強く、品質が良いことで知られています。

※「スンデ」の韓国語の綴りは「순대」、「ハッバ」の綴りは「핫바」、「ウィソン」の綴りは「의성」、「マヌ」の綴りは「마늘」。

写真の問い合わせ