シンガポール料理「Ngoh_hiang」の発音はノヒョンまたはノヒャン

2024/10/13

シンガポールに「Ngoh hiang」という料理があります。肉や魚のすり身を湯葉に包んで揚げる美味しい料理です。シンガポール人に聞いて一応発音を確認したのだけど、今一度、サイト内などでカタカナ表記するにあたり、「Ngoh hiang」の発音を検証したいと思いました。

* * *

1)シンガポール人への聞き取り
ノヒョンとノヒャンの間くらいに聞こえた。そのときのメモにはノヒョンを採択して書いている

2)How Ngoh Hiang Is Made | Made in Singapore(≫こちら

ノヒャン

動画はシンガポール発音のものを探した。2人の異なる人の発音が聞けた。
0:10 ノヒョン
0:33 ンゴーヒョン(ゴは日本語のゴではなく鼻にかかるコ°)
1:03 ノーヒャン
1:54 ノヒャン
2:32 ノヒャン
私の耳が慣れてくるとだんだんノヒャンに落ち着いてくる。

3)The last surviving Hokkien ngoh hiang (五香) stalls in Singapore!(≫こちら

ノヒャン

1:02 ノーヒャン
1:39 ノーヒャン

4)シンガポールのおすすめプラナカン(ニョニャ)料理をハーフが厳選!|シンガポールと熱狂(≫こちら

ノヒャン

しかし上のサイトではシンガポール人ネイティブが「ノヒョン」という発音を掲載している。もともと1)でシンガポール人友人がノヒョンと発音していたことと一致し、とてもほっとした。

* * *

ここまでのところで、自分が実際に耳にした発音であるノヒョンとしたいが、「Hiang」をヒョンよりはヒャンとしたほうが日本で通用しやすいと判断した。ノーヒャンはかなり候補に残るが、日本人が「ノーヒャン」を読み上げる音(速度)よりは「ノヒャン」を読み上げるほうが現地ですんなり会話ができると思った。よって「Ngoh hiang」の日本語カタカナはノヒョンまたはノヒャンにしようと思う。



* * *

本記事、レシピ内容及び写真の著作権はすべて管理人:松本あづさ(プロフィールは≫こちら、連絡方法は≫こちら)にあります。読んでくれた方が実際に作って下されば嬉しいですし、料理の背景やTipsなど、世界の料理情報の共有を目的として、大事に作成しています。
出典URL付記リンクを貼れば小規模な範囲でOKなこと】
・ご自身のサイト、ブログ、FacebookやTwitterにおける情報の小規模な引用や紹介。
事前連絡出典明記をお願いします】
・個人、団体、企業等の活動や出版等で、当サイトおよび当管理人のもつ料理レシピや写真を活用・使用したい場合(料金は≫こちら)。
事後連絡でもよいのでお寄せ下さい(楽しみにしています)】
・学校や大学の宿題や課題で当サイトを活用してくれた児童・生徒・学生さん。
ご遠慮ください】
・大々的なコピペや読み込み、出版物への無断転載。
・商用非商用ならびに営利非営利を問わず、個人、団体、企業等の活動や出版等での無断使用。
※免責事項:上記の引用に基づいて万が一損失・損害がありましても、対応はユーザーご自身の責任において行っていただきますようお願いいたします。