ウイグル語の単語が分かる素敵なPDFを見つけました(≫こちら)。
良い点は、
- 日本人が編集したこと。
- 読み方を併記してくれているので読み方がやや分かること。
- ウイグル語の綴りが載っていること。
- 料理や食材に関する単語もいっぱい。
例えば。
上の図に「アチェック」が載っています。
achchiq(ئاچچﯩق) 苦い、からい、他
achchiqを知らずに棒読みしたらアチュチク? でも実際にウイグル人が言う発音は「アチェック」に近い音だったから、私は後者を信頼しますが、英語アルファベット表記であっても読み方が書いてあるのは参考にはなります。。
意味が「苦い、からい」など、刺激や強さのある意味合いで用いることが書いてあります。そしてその数行後には、
achchiqsu(ئاچچﯩقسۇ) 酢
ウイグル人が「アチェックス」のように言う(母音子音にあいまいが入る音)、酢です。主に黒酢を指して言っていることが多いかな。
「s」のページに「ス」(su)があり、水の意味です。
su(سۇ) 水
そうか、だから、「酢」は「刺激的な水」の意味で、「アチェック+ス=アチェックス」になったのか!!!
* * *
・・・と、このように、見れば見るほどウイグル語の語彙を増やせ、学びにもなって役に立つ素敵なウイグル語辞書なのでした。
* * *
読み方は英語アルファベット表記です。だからまだまだ私が望む形ではないのだけど、それでもあるだけ随分楽。私は、自分の最終目標である「日本語カタカナ表記化」をしていけるよう、これからも旅や動画などでウイグル人の生の声を探して聞いて、正しく丁寧にカタカナ化していきたいと思っています。
・・・とはいえウイグル人の発音にはあいまいな母音があるのと(例:同じ話者であるがラグメンに近い発音をしたりラグマンに近い発音をしたりする。)、あとは地域差(例:羊肉炊き込みご飯はウルムチではポロでカシュガルではポラと言う)。
私はウイグル文化が大好きだから、ウイグル人を尊敬しながら、こういう世界の料理の活動と勉強を、誠意をもって取り組んでいこうと思いました。
良い辞書をありがとうございます。