スパイスラブ
-
国
:米国料理
-
現地表記
:Spice rub(英語)
-
概要
:バーベキューに合うスパイスミックス
北米のバーベキューではスパイスミックスを肉や魚にこすりつけてから焼かれます。そのスパイスミックスを「スパイスラブ」と言い、「ラブ」はこするとか摩擦の意味です。そのスパイスラブには乾燥パウダー系の「ドライラブ」とオイルや水を含む「ウェットラブ」があり、ここではドライタイプのスパイスラブのレシピ一例を掲載します。ガーリックパウダーや各種香辛料、ほんのり甘くてしょっぱくて、かなり幅広い用途に使えます。ミックススパイスは買うものだという概念が取れると、ぐっと調理の幅が広がり、楽しいですよ。
材料
(約大さじ3杯分):
- 砂糖
- 小1.5
- パプリカパウダー
- 小1.5
- こしょう
- 小1
- 塩
- 小1
- ジンジャーパウダー
- 小1/2
- オールスパイスパウダー
- 小1/2
- タイム
- 小1/2
- ガーリックパウダー
- 小1/2
- ドライオレガノ
- 小1/2
- クミンパウダー
- 小1/4
- 味の素
- 小1/4
調理時間
:
作り方
:
- 材料をブレンダー容器に入れ、ブレンダーを回して均一なパウダーにする。
- Enjoy!
材料と調理のこつ
:
- スパイスの配合は一例です。好みのスパイスがあれば増やすなど、自由な調整ができます。
Tips about cuisine
- 「スパイスラブ」の英語(米国の公用語)の綴りは「Spice rub」。
- 「Spice」(スパイス)は香辛料、「Rub」(ラブ)はこするという意味。よって「Spice rub」(スパイスラブ)は「こすりつけて使う香辛料ミックス」のような意味合いになる。
本記事、レシピ内容及び写真の著作権はすべて管理人:松本あづさ(プロフィールは≫こちら、連絡方法は≫こちら)にあります。読んでくれた方が実際に作って下されば嬉しいですし、料理の背景やTipsなど、世界の料理情報の共有を目的として、大事に作成しています。
【出典URL付記やリンクを貼れば小規模な範囲でOKなこと】
・ご自身のサイト、ブログ、FacebookやXなどのSNSにおける情報の小規模な引用や紹介。
【事前連絡と出典明記をお願いします】
・個人、団体、企業等の活動・サイト記事作成・出版等で料理レシピや写真を使用する場合は有料です(料金は≫こちら)。※無断使用が発覚した場合は料金3倍にて請求書を発行しますのでお支払い頂きます。
【事後連絡下さい(楽しみにしています)】
・学校や大学の宿題や課題で当サイトを活用してくれた児童・生徒・学生さん。※教職員の使用は上に該当するため有料です。
【禁止事項】
・大々的なコピペや読み込み、出版物への無断転載。
・商用非商用または営利非営利を問わず、個人、団体、企業等の活動や出版等での無断使用。
※免責事項:上記の引用に基づいて万が一損失・損害がありましても、対応はユーザーご自身の責任において行っていただきますようお願いいたします。
【出典URL付記やリンクを貼れば小規模な範囲でOKなこと】
・ご自身のサイト、ブログ、FacebookやXなどのSNSにおける情報の小規模な引用や紹介。
【事前連絡と出典明記をお願いします】
・個人、団体、企業等の活動・サイト記事作成・出版等で料理レシピや写真を使用する場合は有料です(料金は≫こちら)。※無断使用が発覚した場合は料金3倍にて請求書を発行しますのでお支払い頂きます。
【事後連絡下さい(楽しみにしています)】
・学校や大学の宿題や課題で当サイトを活用してくれた児童・生徒・学生さん。※教職員の使用は上に該当するため有料です。
【禁止事項】
・大々的なコピペや読み込み、出版物への無断転載。
・商用非商用または営利非営利を問わず、個人、団体、企業等の活動や出版等での無断使用。
※免責事項:上記の引用に基づいて万が一損失・損害がありましても、対応はユーザーご自身の責任において行っていただきますようお願いいたします。