パンバーニャ

  • フランス料理、モナコ料理

  • 現地表記

    :Pan-bagnat(またはPain bagnat)(フランス語)

  • 概要

    :厚切りパンのサンドイッチ

パンバーニャ

これは地中海のサンドイッチです。オリーブオイルをたっぷり使い、地中海らしく太陽の恵みを浴びた野菜などをはさむ、高さのあるパンが愛らしいサンドイッチです。オニオンを挟めばピリッとした風味が良く、アンチョビを挟めば塩味が美味しく、バジルを挟めば香りが良く、完熟トマトを挟めばその甘さに感動。バターでなくオリーブオイルを使うのも、植物性油脂だからちょっと嬉しくなりませんか。

材料

1個分):

硬めのパン(※1)
1個(※2)
トマト
スライス1枚
塩(※4)
好みの量
オリーブオイル
適量(※3)
バジル
2、3枚
モッツァレラチーズ
スライス1枚
オリーブ
1個
  • ※1:フランスパンくらいの硬さがあるパンがよいです。カンパーニュなどでもよい。
  • ※2:ハンバーガーのバンズくらいのサイズがあるとよいです。太めのフランスパンを7cm幅くらいに切ってもよいです。
  • ※3:パンの断面にゆきわたるくらいの量。
  • ※4:粗塩がよいです。

調理時間

:10 分

作り方

  1. パンに、水平に切れ目を入れる。
  2. トマトスライスが乗るサイズの平皿にトマトスライスを入れ、塩をふり、オリーブオイルをまわしかける。
  3. パンに、オリーブオイルをたっぷりまとったトマトを挟む。皿に残ったオリーブオイルはパンの断面にかける。
  4. パンをひっくり返し、トマトの汁やオイルを反対側にも浸透させる。
  5. トマトの汁やオリーブオイルがたれないようになったらその他の具を挟んでできあがり。
  6. Enjoy!

材料と調理のこつ

  • 具には、ツナステーキ、ツナ缶、ゆで卵、トマト、チーズ、にんにく(パンの断面にこすりつける)、オリーブ、玉ねぎ、アンチョビ、ルッコラ、バジル、セロリ、ヤギのチーズ、レタス等、いろいろなものが用いられます。フランスやマルタなどの地中海地方のサンドイッチなので、フランス料理やイタリア料理やマルタ料理に使われる地中海料理定番の素材が合います。
  • ビネガーを足すレシピもあります。
  • 具だくさんにする場合は、中のパンの白い部分をちぎり取って空洞を作ります。

Tips about cuisine

  • パンバーニャのフランス語の綴りは「Pan-bagnat」。
  • 「Pan」(パン)はバンズのような高さのあるパン、「bagnat」はフランス語の単語では(おそらく)ないが、「bathed bread」(浸かったパン)と英訳されることがあるのと、例えばスペイン語でバーニャがお風呂を意味するように、「bagnat」(バーニャ)はお風呂の意味をもち、「Pan-bagnat」(パンバーニャ)は「オリーブオイルに浸ったパン」という意味をもつことが、フランス語サイトを見ていると伝わってくる。
  • 「Pain bagnat」という綴りはミススペルが広まったものである。フランス語でPan(パン)はバンズのような高さのあるパンを表わす。Pain(パン)は、いわゆるパン全体を意味する。
  • フランス南西部のプロバンス地方の伝統料理。プロバンス地方の中心都市ニースでは特に有名であるが、プロバンス地方に接する小国であるモナコの料理でもある。
  • ニース風サラダを詰めるレシピも多い。
本記事、レシピ内容及び写真の著作権はすべて管理人:松本あづさ(プロフィールは≫こちら、連絡方法は≫こちら)にあります。読んでくれた方が実際に作って下されば嬉しいですし、料理の背景やTipsなど、世界の料理情報の共有を目的として、大事に作成しています。
出典URL付記リンクを貼れば小規模な範囲でOKなこと】
・ご自身のサイト、ブログ、FacebookやXなどのSNSにおける情報の小規模な引用や紹介。
事前連絡出典明記をお願いします】
・個人、団体、企業等の活動・サイト記事作成・出版等で料理レシピや写真を使用する場合は有料です(料金は≫こちら)。※無断使用が発覚した場合は料金3倍にて請求書を発行しますのでお支払い頂きます。
事後連絡下さい(楽しみにしています)】
・学校や大学の宿題や課題で当サイトを活用してくれた児童・生徒・学生さん。※教職員の使用は上に該当するため有料です。
禁止事項
・大々的なコピペや読み込み、出版物への無断転載。
・商用非商用または営利非営利を問わず、個人、団体、企業等の活動や出版等での無断使用。
※免責事項:上記の引用に基づいて万が一損失・損害がありましても、対応はユーザーご自身の責任において行っていただきますようお願いいたします。