炒胡萝卜丝(チャオフーローボースー)

炒胡萝卜丝、千切り人参炒め中国味。

炒胡萝卜丝(チャオフーローボースー)、千切り人参炒め中国味。

中国の各地で食べる味。たとえばお宿の「お粥の朝食」「肉まんの朝食」などの友としてよく見かけます。人参が何本でも食べられてしまうほど、美味しい。そしてたくさん作っても、中華酢醤油の効果で作り置きができて、味がなじんだものも格別に美味しい。
材料(2人分

人参・・・2本
長ねぎの青い部分・・・少しでよい。たとえば10cm分
にんにく・・・好みで入れる。
中華酢醤油・・・適量(仕上げに人参が浸る量)
調理時間:20 分
作り方:

  1. 人参を3~5mm幅程度の千切りにする。
  2. 長ねぎの青い部分も千切りにする。
  3. にんにくを入れる場合はみじん切りにする。
  4. フライパンに炒め油を熱して、にんにくとねぎを炒め、香りが出たら人参を炒める。
  5. にんじんに火が通ってきたら、中華酢醤油をまわしかけてできあがり。
  6. Enjoy!
こつは:
・にんじんの細さによって食感が随分変わります。
・作り置きにする場合は、保存容器に入れてから、さらに中華酢醤油をかけると、保存中により味がなじみます。

Tips about cuisine

・炒胡萝卜丝のピンインは、「chǎohúluóbosī」
・炒は炒める。
・胡萝卜は人参。
・丝は千切り。

本記事、レシピ内容及び写真の著作権はすべて管理人:松本あづさ(プロフィールは≫こちら、連絡方法は≫こちら)にあります。読んでくれた方が実際に作って下されば嬉しいですし、料理の背景やTipsなど、世界の料理情報の共有を目的として、大事に作成しています。
出典URL付記リンクを貼れば小規模な範囲でOKなこと】
・ご自身のサイト、ブログ、FacebookやXなどのSNSにおける情報の小規模な引用や紹介。
事前連絡出典明記をお願いします】
・個人、団体、企業等の活動・サイト記事作成・出版等で料理レシピや写真を使用する場合は有料です(料金は≫こちら)。※無断使用が発覚した場合は料金3倍にて請求書を発行しますのでお支払い頂きます。
事後連絡下さい(楽しみにしています)】
・学校や大学の宿題や課題で当サイトを活用してくれた児童・生徒・学生さん。※教職員の使用は上に該当するため有料です。
禁止事項
・大々的なコピペや読み込み、出版物への無断転載。
・商用非商用または営利非営利を問わず、個人、団体、企業等の活動や出版等での無断使用。
※免責事項:上記の引用に基づいて万が一損失・損害がありましても、対応はユーザーご自身の責任において行っていただきますようお願いいたします。