紫菜汤(ズーツァイタン)★中国の薄味で美味しい海苔のスープ

紫菜汤(ズーツァイタン)★中国の薄味で美味しい海苔のスープ

中国ではとてもよく見かけるのが、この、海苔のスープです。紫菜(ズーツァイ)は海苔、汤(タン、湯と同じ字)はスープ。でも日本人感覚の汁ものの塩分は1/3ほどしかなく、薄味がとっても美味しいのです。
材料

海苔・・・好きな量
鶏がらスープの素・・・適量
調理時間:
作り方:

  1. スープを作る小なべに水と海苔を入れ、かき混ぜて海苔をほぐしながら加熱。
  2. 鶏がらスープの素を入れて、薄く味をつける(日本の汁ものを2~3倍に薄めたくらいの味付け)。
  3. 大鉢に盛るか、汁椀に盛る。
  4. Enjoy!
こつは:
・是非、日本の汁ものを2~3倍に薄めたかのような薄味にしてみてください。
・海苔をほぐすことが秘訣です。
・海苔の量は本当に人それぞれです。
・小口切りのネギで風味をつけてもよい。


・紫菜(ズーツァイ、海苔のこと)のピンインは、「zǐcài」
・汤(タン、スープのこと)のピンインは、「tāng」。



本記事、レシピ内容及び写真の著作権はすべて管理人:松本あづさ(プロフィールは≫こちら、連絡方法は≫こちら)にあります。読んでくれた方が実際に作って下されば嬉しいですし、料理の背景やTipsなど、世界の料理情報の共有を目的として、大事に作成しています。
出典URL付記リンクを貼れば小規模な範囲でOKなこと】
・ご自身のサイト、ブログ、FacebookやTwitterにおける情報の小規模な引用や紹介。
事前連絡出典明記をお願いします】
・個人、団体、企業等の活動や出版等で、当サイトおよび当管理人のもつ料理レシピや写真を活用・使用したい場合(料金は≫こちら)。
事後連絡でもよいのでお寄せ下さい(楽しみにしています)】
・学校や大学の宿題や課題で当サイトを活用してくれた児童・生徒・学生さん。
ご遠慮ください】
・大々的なコピペや読み込み、出版物への無断転載。
・商用非商用ならびに営利非営利を問わず、個人、団体、企業等の活動や出版等での無断使用。
※免責事項:上記の引用に基づいて万が一損失・損害がありましても、対応はユーザーご自身の責任において行っていただきますようお願いいたします。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です